Todo comenzó cuando yo era niña y mi madre cantaba la canción - historia del patito que se enamoraba de una amapola alta, alta, alta...
Las imágenes originales las perdí cuando tuve que migrar este blog a Blogspot, y las figuras se fueron al colegio de mi hija cuando tuvimos que enviar una poesía cantada alguna vez. Pero lo lindo fue que una autodidacta de internet tomó mis imágenes e hizo la canción ilustrada en YouTube. Eso me hizo muy feliz.
Ahora volvemos a mi historia con esta larga canción donde conocía sólo una parte.
El problema fue que mi madre nunca me cantó
más que la primera estrofa y parte del estribillo, una y otra vez, y en mi
infancia no supe qué pasó realmente con el patito enamorado de una flor-jirafa
a la que sólo veía desde el suelo. Hace unos meses en la entrada de la
casa, donde estaciono el auto, aparecieron un montón de amapolas de todos
colores. Allí me acordé de la canción... pero sólo de la primera estrofa y
parte del estribillo. Pero no hay problema, pues hace un tiempo que me
conseguí la canción completa, la transcribí a mano en una hoja y bueno, acá va
transcrita para ustedes, y por supuesto también con sus personajes, tejidos en
Amigurumi, el patito y su flor alta, de color rojo y con un tallo kawaii. Qué
disfruten de esta canción - cuento... o cuento-canción.
Amapolas y Patitos
Un blanco patito vivía feliz en un aromado y hermoso jardín nadaba cantando
sin preocupación
alegre su corazón.
De pronto una tarde
al cielo miró y una alta y
hermosa amapola encontró.
y al verla tan linda se enamoró.
Le canta noche a noche embelesado aquel pobre patito enamorado.
Conozco una amapola
que está alto, alto, alto y tú eres chiquitito y tú eres chiquitito ya ves
que tu amapola está muy alto, alto, alto y tú eres un patito
chiquito y nada más.
La pata a su pato le dice papá
ya nuestro patito no quiere nadar se pasa las horas con preocupación muy
triste su corazón.
El blanco patito le dice mamá quisiera ser alto y poder alcanzar la
hermosa amapola y con ella poder bailar.
Le canta noche a noche embelesado
aquel pobre patito enamorado.
Conozco una amapola que está alto, alto, alto y tú eres chiquitito y tú
eres chiquitito
ya ves que tu amapola está muy alto, alto, alto y tú eres un patito
chiquito y nada más. Chiquito y nada más, chiquito y nada más.
Fin
que lindo!! te felicito, como representaste ese cuento con tus creaciones... aahh que belleza...
ResponderEliminarhermoso todo, el patito mas tierno jejej
ResponderEliminarun saludo desde Paris
Gracias Chicas!!!
ResponderEliminarEs tan tiierno poder darle un poquito de vida a las cositas que uno hace e involucrarlas dentro de una historia, o de una canción.
Cariños!!
Gaby
Hola como estas!!!! que rico encontrar cada dia mas personas de nuestro pais que dediquen su vida a crear estos pequeñitos, es muy lindo tu trabajo te felicito y te invito a visitar mi blog paulacarbonells.blogspot.com, podemos intercambiar ideas, no soy muy experta pero te puedo ayudar en lo que necesites.
ResponderEliminarSaludos
Pau
Hola Pau!!
ResponderEliminarJijijiji!!! Ojala tuviera todo el día para hacer muñecas, sólo los ratos libres.
La técnica de los amigurumis la descubrí como hace 3 años por internet y me encantó por la posibilidad de crear cualquier cosa que uno desee. Son un lindo hobbie que disfruto mucho y al que dedico este blog, sobre todo para compartir con mis colegas amigurumistas de Chile y el mundo.
Mantengamos contacto!!
Gaby
Gaby! Antes que nada, muchas gracias por seguir mi blog, he pasado por aqui y realmente me encanta tu trabajo, eres una verdadera artista! Me encanta la forma en que presentas a tus pequeñitos y la forma de explotar tu habilidad para escribir! de verdar que lo aprecio y ño envidio!jajaja ami no se me da muy bien esto de la redacciòn, como te podras dar cuenta.=D Un beso y pronto subire mas creaciones y locuras a mi blog. Nos estamos viendo.
ResponderEliminarBesos
La TiLAraña
Til!!
ResponderEliminarGracias por tus palabras!!
Bueno, hago trampa porque soy periodista y escribo todo el día, así que no me cuesta nada.
Pero bueno, más de la mitad del crédito se lo llevan los amigurumis, que si no fueran lindos, no serviría de nada escribir.
Tú haces cosas lindas, así que ta tienes el 80% del trabajo.
Saludos!!!
GABY
Que lindos los amigurumis ¡¡¡
ResponderEliminarY el mitico Puerto Montt de los Iracundos....
Lindo blog.
Saludos
Celia
Celia!!
ResponderEliminarGracias!!
Hola! Son hermosas tus creaciones! Te escribo desde Argentina...queria saber si podes publicar algun patron...yo necesitaria el de la maceta de la amapola para ponersela a un cactus q hice...gracias!!!!
ResponderEliminara mi tbb mi papito q ahora esta en el cielo
ResponderEliminarme cnataba esa cancion cuando era chiquitito
cuando andabamos en auto y paseabamos
que recuerdos!
Wow, no conocía esta canción en español, estoy casi seguro que la original es en italiano, ya que es una canción bastante vieja (les dejo el link en italiano http://it.wikipedia.org/wiki/Papaveri_e_papere#Papaveri_e_papere) la escuchaba de muy chico y la principal diferencia es que en la canción en italiano, "il papavero" (la amapola) es varón y "la paperina" (la patita) es mujer.
ResponderEliminarLa canción que dijo, dice así:
Su un campo di grano che dirvi non so
un dì Paperina col babbo passò
e vide degli alti papaveri al sole brillar.
Così s'incantò.
La papera al papero disse:
"Papà, papare i papaveri come si fa?"
"Non puoi tu papare i papaveri" disse papà.
E aggiunse poi, beccando l'insalata:
"Che cosa ci vuoi far, così è la vita!
Lo sai che i papaveri
son alti, alti, alti,
e tu sei piccolina, e tu sei piccolina,
lo sai che i papaveri
son alti, alti, alti,
sei nata paperina, che cosa ci vuoi far?"
Vicino a un ruscello che dirvi non so,
un giorno un papavero in acqua guardò
e vide una piccola papera bionda giocar.
E lì s'incantò.
Il papero disse alla mamma:
"Mammà, pigliare una papera come si fa?"
"Non puoi tu pigliare una papera" disse mammà.
"Se tu da lei ti lasci impaperare
il mondo intero non potrà più dire:
Lo sai che i papaveri
son alti, alti, alti,
e tu sei piccolina, e tu sei piccolina,
lo sai che i papaveri
son alti, alti, alti,
sei nata paperina, che cosa ci vuoi far?
Che cosa ci vuoi far?
Che cosa ci vuoi far?
Un giorno di maggio che dirvi non so
avvenne poi quello che ognuno pensò
papavero attese la papera al chiaro lunar
e poi la sposò.
Ma questa romanza ben poco durò poi
venne la falce che il grano tagliò e un
colpo di vento i papaveri in alto portò.
Così papaverino se n'è andato,
lasciando paperina impaperata:
Lo sai che i papaveri
son alti, alti, alti,
e tu sei piccolina, e tu sei piccolina,
lo sai che i papaveri
son alti, alti, alti,
sei nata paperina, che cosa ci vuoi far?
Che cosa ci vuoi far?
Che cosa ci vuoi far?
(creo que en yahoo respuestas hay una traducción de esa canción, no es muy alegre el final)
Me encontré con esta página justamente buscando imágenes amapolas y gansos (sabía que algunos la conocían en español, pero no sabía de dónde) y me encontré con esta hermosa página. Creo que usaré algunas de las fotos =D Es que con una amiga a quién yo quiero mucho jugamos a que yo soy su Papavero y ella es mi Paperina (vive en Italia y yo en Argentina) y espero que pronto pueda viajar para allá =D
Me encantó este post, si puedo visito otros de los trabajos. =D
Saludos, Gabrielorco, o Megachrono
Ojo Megaroncho!!!!
ResponderEliminarSi usas alguna de las fotos de esta página debes citar el origen. Mis fotos están inscritas en el derecho de autor.
Gabriela Quintana
La andaba buscando. Me la cantaba un tío italiano, en español y en italiano. Es antigua sí. Muchas gracias
ResponderEliminar