sábado, 23 de mayo de 2009

Amapola y Patricio

Todo comenzó cuando yo era niña y mi madre cantabaAmmapola la canción - historia del patito que se enamoraba de una amapola alta, alta, alta...

El problema fue que mi madre nunca me cantó más que la primera estrofa y parte del estribillo, una y otra vez, y en mi infancia no supe qué pasó realmente con el patito enamorado de una flor-jirafa a la que sólo veía desde el suelo.


Hace unos meses en la entrada de la casa, donde estaciono el auto, aparecieron un montón de amapolas de todos colores. Allí me acordé de la canción... pero sólo de la primera estrofa y parte del estribillo.

Pero no hay problema, pues hace un tiempo que me conseguí la canción completa, la transcribí a mano en una hoja y bueno, acá va transcrita para ustedes, y por supuesto también con sus personajes, tejidos en Amigurumi, el patito y su flor alta, de color rojo y con un tallo kawaii.

Qué disfruten de esta canción - cuento... o cuento-canción.


Amapolas y Patitos


Un blanco patito vivía feliz
en un aromado y hermoso jardín
nadaba cantando sin preocupación

alegre su corazón.

Patricio 1


De pronto una tarde al cielo miró
y una alta y hermosa amapola encontró.

IMG_0915 web.JPG

y al verla tan linda se enamoró.

Le canta noche a noche embelesado
aquel pobre patito enamorado.

patricio 2


Conozco una amapola que está alto, alto, alto
y tú eres chiquitito y tú eres chiquitito
ya ves que tu amapola está muy alto, alto, alto
y tú eres un patito chiquito y nada más.


La pata a su pato le dice papá

ya nuestro patito no quiere nadar
se pasa las horas con preocupación
muy triste su corazón.

patricio 4


El blanco patito le dice mamá
quisiera ser alto y poder alcanzar
la hermosa amapola y con ella poder bailar.

Amapola y Patricio

Le canta noche a noche embelesado

aquel pobre patito enamorado.


Conozco una amapola quue está alto, alto, alto
y tú eres chiquitito y tú eres chiquitito

IMG_0945 web.JPG

ya ves que tu amapola está muy alto, alto, alto
y tú eres un patito chiquito y nada más.

Chiquito y nada más, chiquito y nada más.

Patricio y Amapola 2


Fin

13 comentarios:

  1. que lindo!! te felicito, como representaste ese cuento con tus creaciones... aahh que belleza...

    ResponderEliminar
  2. hermoso todo, el patito mas tierno jejej
    un saludo desde Paris

    ResponderEliminar
  3. Gracias Chicas!!!
    Es tan tiierno poder darle un poquito de vida a las cositas que uno hace e involucrarlas dentro de una historia, o de una canción.

    Cariños!!

    Gaby

    ResponderEliminar
  4. Hola como estas!!!! que rico encontrar cada dia mas personas de nuestro pais que dediquen su vida a crear estos pequeñitos, es muy lindo tu trabajo te felicito y te invito a visitar mi blog paulacarbonells.blogspot.com, podemos intercambiar ideas, no soy muy experta pero te puedo ayudar en lo que necesites.

    Saludos
    Pau

    ResponderEliminar
  5. Hola Pau!!

    Jijijiji!!! Ojala tuviera todo el día para hacer muñecas, sólo los ratos libres.

    La técnica de los amigurumis la descubrí como hace 3 años por internet y me encantó por la posibilidad de crear cualquier cosa que uno desee. Son un lindo hobbie que disfruto mucho y al que dedico este blog, sobre todo para compartir con mis colegas amigurumistas de Chile y el mundo.

    Mantengamos contacto!!

    Gaby

    ResponderEliminar
  6. Gaby! Antes que nada, muchas gracias por seguir mi blog, he pasado por aqui y realmente me encanta tu trabajo, eres una verdadera artista! Me encanta la forma en que presentas a tus pequeñitos y la forma de explotar tu habilidad para escribir! de verdar que lo aprecio y ño envidio!jajaja ami no se me da muy bien esto de la redacciòn, como te podras dar cuenta.=D Un beso y pronto subire mas creaciones y locuras a mi blog. Nos estamos viendo.
    Besos
    La TiLAraña

    ResponderEliminar
  7. Til!!

    Gracias por tus palabras!!

    Bueno, hago trampa porque soy periodista y escribo todo el día, así que no me cuesta nada.
    Pero bueno, más de la mitad del crédito se lo llevan los amigurumis, que si no fueran lindos, no serviría de nada escribir.

    Tú haces cosas lindas, así que ta tienes el 80% del trabajo.

    Saludos!!!

    GABY

    ResponderEliminar
  8. Que lindos los amigurumis ¡¡¡
    Y el mitico Puerto Montt de los Iracundos....
    Lindo blog.
    Saludos
    Celia

    ResponderEliminar
  9. Hola! Son hermosas tus creaciones! Te escribo desde Argentina...queria saber si podes publicar algun patron...yo necesitaria el de la maceta de la amapola para ponersela a un cactus q hice...gracias!!!!

    ResponderEliminar
  10. a mi tbb mi papito q ahora esta en el cielo
    me cnataba esa cancion cuando era chiquitito
    cuando andabamos en auto y paseabamos
    que recuerdos!

    ResponderEliminar
  11. Wow, no conocía esta canción en español, estoy casi seguro que la original es en italiano, ya que es una canción bastante vieja (les dejo el link en italiano http://it.wikipedia.org/wiki/Papaveri_e_papere#Papaveri_e_papere) la escuchaba de muy chico y la principal diferencia es que en la canción en italiano, "il papavero" (la amapola) es varón y "la paperina" (la patita) es mujer.

    La canción que dijo, dice así:

    Su un campo di grano che dirvi non so
    un dì Paperina col babbo passò
    e vide degli alti papaveri al sole brillar.
    Così s'incantò.

    La papera al papero disse:
    "Papà, papare i papaveri come si fa?"
    "Non puoi tu papare i papaveri" disse papà.
    E aggiunse poi, beccando l'insalata:
    "Che cosa ci vuoi far, così è la vita!

    Lo sai che i papaveri
    son alti, alti, alti,
    e tu sei piccolina, e tu sei piccolina,
    lo sai che i papaveri
    son alti, alti, alti,
    sei nata paperina, che cosa ci vuoi far?"

    Vicino a un ruscello che dirvi non so,
    un giorno un papavero in acqua guardò
    e vide una piccola papera bionda giocar.
    E lì s'incantò.
    Il papero disse alla mamma:
    "Mammà, pigliare una papera come si fa?"
    "Non puoi tu pigliare una papera" disse mammà.
    "Se tu da lei ti lasci impaperare
    il mondo intero non potrà più dire:

    Lo sai che i papaveri
    son alti, alti, alti,
    e tu sei piccolina, e tu sei piccolina,
    lo sai che i papaveri
    son alti, alti, alti,
    sei nata paperina, che cosa ci vuoi far?
    Che cosa ci vuoi far?
    Che cosa ci vuoi far?

    Un giorno di maggio che dirvi non so
    avvenne poi quello che ognuno pensò
    papavero attese la papera al chiaro lunar
    e poi la sposò.
    Ma questa romanza ben poco durò poi
    venne la falce che il grano tagliò e un
    colpo di vento i papaveri in alto portò.
    Così papaverino se n'è andato,
    lasciando paperina impaperata:

    Lo sai che i papaveri
    son alti, alti, alti,
    e tu sei piccolina, e tu sei piccolina,
    lo sai che i papaveri
    son alti, alti, alti,
    sei nata paperina, che cosa ci vuoi far?
    Che cosa ci vuoi far?
    Che cosa ci vuoi far?

    (creo que en yahoo respuestas hay una traducción de esa canción, no es muy alegre el final)

    Me encontré con esta página justamente buscando imágenes amapolas y gansos (sabía que algunos la conocían en español, pero no sabía de dónde) y me encontré con esta hermosa página. Creo que usaré algunas de las fotos =D Es que con una amiga a quién yo quiero mucho jugamos a que yo soy su Papavero y ella es mi Paperina (vive en Italia y yo en Argentina) y espero que pronto pueda viajar para allá =D
    Me encantó este post, si puedo visito otros de los trabajos. =D

    Saludos, Gabrielorco, o Megachrono

    ResponderEliminar
  12. Ojo Megaroncho!!!!
    Si usas alguna de las fotos de esta página debes citar el origen. Mis fotos están inscritas en el derecho de autor.
    Gabriela Quintana

    ResponderEliminar